음악/추억의 팝송

House Of The Rising Sun - Animals

이태일, 태라라 2010. 1. 10. 04:04
      House Of The Rising Sun - Esmeralda There is a house in New Orleans They call the Rising Sun And it's been the ruin of many a poor boy And God I know I'm one 뉴올리언스에는 초라한 집 한 채가 있었지 사람들은 이 집을 해 뜨는 집이라고 불렀다네 그 집은 수많은 불쌍한 아이가 모여 살던 다 쓰러져 가는 그런 허름한 집이었지 제기랄, 나도 그 아이 중 하나였다네 My mother was a tailor Sewed my new bluejeans My father was a gamblin' man Down in New Orleans 내 어머니는 재단사였었지 내게 새 청바지를 지어 주셨다네 내 아버지는 뉴올리언스 시내에서 도박만 일삼는 그런 위인이었지 Now the only thing a gambler needs Is a suitcase and trunk And the only time he's satisfied Is when he's all drunk 도박꾼에게 당장 유일하게 필요한 것은 오직 옷가지가 들어 있는 여행용 가방뿐 그리고 그가 만족해하는 유일한 시간은 온통 술에 취해 있을 때뿐이라네 Oh, mother, tell your children Not to do what I have done spend your lives in sin and misery In the House of the Risin' sun 오, 어머니, 당신 자식에게 말해줘요 내가 그랬던 것처럼 죄나 저지르며 비참하게 인생을 헛되이 보내지 말라고요 그 비참한 '해 뜨는 집'에서 말이어요. Well, I've got one foot on the platform The other foot on the train I'm going back to New Orleans To wear that ball and chain 이제 난 한쪽 발은 플랫포옴에 또 다른 한쪽 발은 기차 위에 두고 있네 내가 지은 죄를 속죄하기 위해 뉴올리언스로 돌아가는 거라네 Well, there is a house in New Orleans They call the Rising Sun And it's been the ruin of many a poor boy And God, I know I'm one 그래, 뉴올리언스에는 초라한 집 한 채가 있었지 사람들은 이 집을 해 뜨는 집이라고 불렀다네 그 집은 수많은 아이가 나쁜 길로 빠졌던 다 쓰러져 가는 그런 허름한 집이었지 제기랄, 나도 그 아이 중 하나였던 거야