Ain`t It Funny - Jennifer Lopez
It seemed to be like the perfect thing for you and me
오직 너와 나 우리만을 위한 완벽한 이야기
It's so ironic you're what I had pictured you to be
내가 예상했던 네 모습과 넌 너무 똑같아서 신기하지만
But there are facts in our lives
그렇지만 그것도 결국 우리 삶의 법칙일 뿐이야
We can never change
우린 절대 변할 수 없다는 것
Just tell me that you understand
And you feel the same
그냥 너도 내 감정을 이해하고 같은 감정을 가지고 있다고 말해줘
This perfect romance that I've created in my mind
이건 정말 내가 마음속에서만 꿈꿔온 사랑이야
I'd live a thousand lives
이런 삶은 천 번이라도 더 살겠어
Each one with your right by my side
생애마다 네가 늘 내 옆에 있기만 하다면
But yet we find ourselves in a less than perfect circumstance
그렇지만 아직은 우리 환경이 그리 만만치 않지
And so it seems like we'll never have the change
그러니까 이런 삶을 천 번 살 기회는 없을 걸
Ain't it funny how some feelings you just can't deny
웃기지 않아 네 감정을 부정할 수 없다는 게
And you can't stop move on even though you try
노력해도 그 감정을 떨쳐 버릴 수 없다는 게
Ain't it strange when your feeling things you shouldn't feel
이상하지 않아 가져서는 안 될 감정을 가지고 있을 때
Oh, I wish this could be real
이게 진실이라면 얼마나 좋을까
Ain't it funny how a moment could just change your life
웃기지 않아, 한순간이 삶을 바꾸어 버린다는 게
And you don't want to face what's wrong or right
옳고 그른 건 생각하기도 싫다는 게
Ain't it strange how fate can play a part
이상하지 않아? 운명이 이렇게 큰 의미라니
In the story of your heart
당신 가슴의 이야기에서
Sometimes I think that a true love can never be
가끔 세상에는 진실한 사랑 같은 건 없다고 느껴져
I just believe that somehow it wasn't meant for me
적어도 나한테는 없을 거라고 믿게 되지
Life can be cruel in a way that I can't explain
삶이란 설명할 수도 없이 잔인하게 바뀌기도 해
And I don't think that I could face it all again
그래서 다시 견뎌낼 용기가 없어지기도 하고
I barely know you but somehow I know what you're about
난 널 잘 모르지만, 대충은 어떤 사람인지 알 것 같아
A deeper love I've found in you
네게서 더 깊은 사랑을 발견했지
And I no longer doubt
더는 의심이 없는 걸
You've touched my heart
And it altered every plan I've made
내 가슴은 너의 손길을 느꼈고,
내가 만든 모든 계획은 바뀌게 됐어
And now I feel that I don't have to be afraid
이제 더는 두려워할 필요가 없을 것 같아
Ain't it funny how some feelings you just can't deny
웃기지 않아 네 감정을 부정할 수 없다는 게
And you can't stop move on even though you try
노력해도 그 감정을 떨쳐버릴 수 없다는 게
Ain't it strange when your feeling things you shouldn't feel
이상하지 않아 가져서는 안 될 감정을 가지고 있을 때
Oh, I wish this could be real
이게 진실이라면 얼마나 좋을까
Ain't it funny how a moment could just change your life
웃기지 않아, 한순간이 삶을 바꾸어 버린다는 게
And you don't want to face what's wrong or right
옳고 그른 건 생각하기도 싫다는 게
Ain't it strange how fate can play a part
이상하지 않아 운명이 이렇게 큰 의미라니
In the story of your heart
당신 가슴의 이야기에서
I locked away my heart
난 내 가슴의 문을 잠가 놨어
But you just set it free
그렇지만 넌 내 애정에 대해
Emotions I felt
전혀 무감각했지
Held me back from what my life should be
그리곤 내 삶의 원위치에서 날 다시 데려왔어
I pushed you far away
그래서 난 널 밀어내 버렸지만
And yet you stayed with me
아직 넌 나와 함께 있고
I guess this means
내 생각에 그 건
That you and me were meant to be
우리는 운명으로 묶었다는 의미일 것 같아
Ain't it funny how some feelings you just can't deny
웃기지 않아 네 감정을 부정할 수 없다는 게
And you can't stop move on even though you try
노력해도 그 감정을 떨쳐 버릴 수 없다는 게
Ain't it strange when your feeling things you shouldn't feel
이상하지 않아 가져서는 안 될 감정을 가지고 있을 때
Oh, I wish this could be real
이게 진실이라면 얼마나 좋을까
Ain't it funny how a moment could just change your life
웃기지 않아 한순간이 삶을 바꾸어 버린다는 게
And you don't want to face what's wrong or right
옳고 그른 건 생각하기도 싫다는 게
Ain't it strange how fate can play a part
이상하지 않아 운명이 이렇게 큰 의미라니
In the story of your heart
당신 가슴의 이야기에서.