Years /Barbara Mandrell
Faded photographies, The feeling all come back
Even now sometimes you're feeling so near
And I still see your face, Like it was yesterday
Strange how the days turned into years
빛바랜 사진들을 보노라니
옛사랑의 감정이 다시 밀려오는군요
지금도 가끔은 그대가 바로 내 곁에 있는 듯합니다.
바로 어제인 듯, 그대의 얼굴이 아직도 생생하군요
Years of hanging on, To dreams already gone
Years of wishing you were here
After all this time, You'd think I wouldn't cry
It's just that I still love you, After all these years
그토록 많은 나날이 흘러버렸는지 의아하기만 합니다
이미 지나버린 꿈들에 집착해 온 수많은 나날,
그대가 곁에 있어 주기만 바랬던 수많은 나날,
이렇게 많은 시간이 흘러간 뒤에도
그대는 내가 울지 않으리라 생각했겠지요
Night time gently falls, Another day is gone
I turn around to find you're still not here
I leave the hall light on, In case you come back home
Funny, I can say that for years
그건 이렇게 수많은 날이 흘러갔어도
내가 아직도 그대를 사랑하기 때문이랍니다.
어둠이 서서히 온 세상을 까맣게 물들이면
또 하루가 지나가 버리지요
행여 그대가 오시지 않았나 뒤돌아봅니다
Years of hanging on, To dreams already gone
Years of wishing you were here
After all this time, You'd think I wouldn't cry
It's just that I still love you,
After all these years
그대가 돌아올 걸 생각하며 환하게 불 밝혀 놓습니다
참 우습지요, 그렇게 지나온 수많은 나날을
말할 수 있다니 이렇게 많은 시간이 흘러갔어도
아직도 그대를 사랑하고 있으므로.